After the finale of the series and the news of a film I couldn’t bring myself to watch it for a long time as I feared disappointment. How wrong of me! If you weren’t a real fan of the show, you won’t enjoy it but if you loved the Crawleys as much as your own family then the movie is perfect as it is!
Not a word but a phrase: you’re a better man than me, Gunga Din.
She definitely does. One of the most memorable is when she says it to Dr Clarkson in the fair episode, to kind of warn him off proposing to her, or at least thinking he has a chance if he proposes to her. Asks him if he's thinking of getting married again, then doesn't give him a chance to answer, and says that if he is, "you're a braver man than I am, Gunga Din."
No doubt that after watching Downton, every time I see the word "valet," I pronounce it in my head with a hard "T" at the end.
One of my favourite phrases (or term really) is when Mary says, ‘no need to be spiky’. I absolutely loved it and have said it so many times since haha
Not really a new word, but I never said "Golly" before I watched the show, and now I say it fairly regularly.
"You mean Bertie Pelham is now the Marquess of Hexham
I love the scene in the finale where the Crawley parents have just met Mrs Pelham at Brancaster, and after she's gone on about making it a moral centre and left the room, Robert just turns to everyone else and says "Golly." And drinks 😂 the way he says "golly" is amusing
I did actually and some phrases that I find myself using on a regular basis such as "steady on", and "stuff and nonsense".
I find myself shouting at my children "AT ONCE!" when asking them to get their shoes on, finish their dinner, get to bed, etc and in Robert's indignant tone much to their young and naive dismay ... yeah, they're are not amused 😆
All the confusion brought on by the word "entail" - that was all new!
It was actually Ivy to Mrs. P who then responded “well not at a cook! Now get back to whatever it is you’re doing- I’ll be back before the gong” 😊
In all seriousness, the names of some of the foods were new to me, such as kedgeree and, though not used in the same context, semolina. Another phrase I'd never heard was the classic line from the Dowager, "So stick that in your pipe and smoke it!" Haven't had the opportunity to use it myself, though.
Isobel and the Dowager use a lot of old fancy lines that're also kind of funny. "You should try it sometimes" whenever someone says the Dowager is being wilfully obtuse, old-fashioned or whatever about something. :)
I've heard Isobel use "let's" in a way that makes sense gramatically, but just doesn't add up in my 21st century brain. "Don't let's make a thing of it" sounds SO clumsy to me, but if you say "Don't let us..." it sounds old-timey, but fine again.
Golly gumdrops, what a turnup. I’m still waiting for an appropriate occasion to use this phrase, but it’s one of my favorites!
Another one was when Robert described (i think it was) Gregson as a “decent cove.” I’d never heard that word used in the way I would use “guy.”
Click this and enter your text
Cove is such a great word. I first came across it in that context in The Inimitable Jeeves (a must read for any Downton fan!) and was pleasantly surprised when it turned up in Downton. It’s just so lovely on the ears.
Not a new word, but "I'll leave you to it" is a pretty good way to leave a conversation.
Love that you pointed this out, one thing I took note of in the show is how eloquently the characters would exit conversation. It’s definitely something I want to improve on in my own day to day conversations instead of just letting conversation fizzle out into an awkward silence. “I’ll leave you to it” so concise and to the point!
"A going concern", which is what Mary calls the motor shop in the finale. It sounds like a negative thing to me, but the meaning is contrary
Hobbledehoy: a gawkey ,clumsy youth 😊 When Carson told Miss Baxter he didn't have time to train her nephew. "I don't have time to train a hobbledehoy!"
In a similar vein, “clever clogs,” which I think Mrs Patmore used to describe either Alfred or James when they’d had some kind of mishap.
“Metier”: field of work or other activity in which one has special ability or training
Mary uses it when talking to Matthew about Edith driving the tractor for the farmer.
OAN: I named my delicatessen The Bread and Butter Shoppe after hearing Lord Grantham mention a bread and butter letter late in the series. After looking up the meaning, I fell in love with it😊
edited 2 mo. ago
Oh yes. I use all sorts of phrases from the show like « all Sir Garnet », « volte-face » and « daft appeth ». I’m particularly fond of « pasha » and « où sont les neiges d’antan ». A few I want to use more in my life are « no names, no pack-drill », « a Damascene conversion », « have gun will travel », and « we’re two ships that pass in the night ». Also I can’t forget other nautical idioms like « ship shape and Bristol fashion » and « any port in a storm ».
Top of my head, I can't think of one. But while watching The Crown, I learned "Priggish" which means "self-righteously moralistic and superior." I feel there are too many priggish people nowadays, that are too quick to judge and crucify others. They don't understand the duality human nature. Nobody is perfect. Everybody makes mistakes. Yes, even into adulthood. How long must we be held accountable of our past words/actions? I'm looking at you, Twitter. People grow, people change, with time and experience. Stop bringing up the past unless it's like a sign of doing a legit crime.
Mary, Edith, and Sybil
I have a whole Notes folder on my phone dedicated to this but apocryphal is a new word that I learned. It means fictitious. I remember Violet saying it to someone but I forget which episode and scene. It had something to do with Edith, I think.
To be more precise, apocryphal is a story with an unverified background, but widely spread and accepted as the truth. Some urban legends fall under that definition, but ones that have been discounted or are not accepted are not.
In my experience, the most common use of apocryphal is with the books of the Bible. There are a bunch of books that were excluded from the Bible (like The Gospel of Thomas) during the early church for not being "divinely inspired." Collectively, those books are referred to as the Apocrypha. Many Protestant religions also call the 7 books in the Catholic Bible, but not the Protestant Bible (taken out after the Protestant Reformation) as apocryphal, although Catholics refer to those 7 books as dueterocanonical. So there's another fancy but probably useless word for you to add to your list!
Fusiliers.... (Few...suh..leers). Mrs. Patmore's nephew was in the fusiliers. I had seen the word before but never heard it pronounced.
And when Robert told Bates “If I shouted blue murder every time someone tried to kiss me at Eton, I would have gone hoarse in a month.”....that was quite funny to me.
I learned a few words from Downton. thats British way of saying .. we Americans speak words differently. for example:
Bloke = Man
To Let = Rent
Palaaver = to do
AMerican Sign Language are NOT same as British Sign Language but our English Language are Mother Tongue from England .. we signed differently . I dont know why but we spoke in English almost all the same except few words .. not bad. we can still understand them.